A questao da padronizacao linguistica de sinais nos atores-tradutores

ATORES-TRADUTORES SURDOS DO CURSO DE LETRAS-LIBRAS DA UFSC: estudo descritivo e lexicográfico do sinal ¿cultura¿

A questao da padronizacao linguistica de sinais nos atores-tradutores voorzijde
A questao da padronizacao linguistica de sinais nos atores-tradutores achterzijde
  • A questao da padronizacao linguistica de sinais nos atores-tradutores voorkant
  • A questao da padronizacao linguistica de sinais nos atores-tradutores achterkant

Neste trabalho, discutimos os meios para a padronização linguística no Ambiente Virtual de Ensino e Aprendizagem (AVEA) do curso Letras ¿ LIBRAS, que apresenta variação linguística tal no uso dos sinais dos atores-tradutores surdos que, por vezes, os discentes do curso se sentiam confusos. Para realizar a presente investigação, partimos da problemática da variação na prática de tradução, identificando as dificuldades e, ciente delas, indicando caminhos alternativos. Como metodologia de trabalho, os atores-tradutores foram entrevistados sobre as dúvidas, sugestões e dificuldades em lidar com as variações na tradução de sinais para um curso virtual e, posteriormente, houve conversas informais com alunos do curso sobre o resultado das alterações propostas para o processo de tradução e padronização Linguística. Como resultado prático das discussões propostas neste trabalho, chegamos à elaboração de um glossário técnico que viabiliza o projeto de padronização linguística nas traduções realizadas no curso.

Specificaties
ISBN/EAN 9786139673834
Auteur Fleury, Thais Fleury Avelar
Uitgever Van Ditmar Boekenimport B.V.
Taal Portugees
Uitvoering Paperback / gebrocheerd
Pagina's 116
Lengte
Breedte

Wat vinden anderen?

Er zijn nog geen reviews van dit product.